Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8156 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Außenpolitik {f} U سیاست خارجی
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Richtlinie {f} U سیاست
Diplomatie {f} U سیاست
Grundsatz {m} U سیاست
Agrarpolitik {f} U سیاست کشاورزی
Koalition {f} U ائتلاف [سیاست]
Beschwichtigungspolitik {f} U سیاست سازش
Nationalität {f} U ملیت [حقوق] [سیاست]
Volksverführer {m} U عوام انگیز [سیاست]
Leitlinie {f} U سیاست [اصطلاح رسمی]
Opposition {f} U حزب مخالف [سیاست]
Staatsbürgerschaft {f} U ملیت [حقوق] [سیاست]
Staatsangehörigkeit {f} U ملیت [حقوق] [سیاست]
Vorstand {m} [einer Partei] U شورای مجریه [سیاست]
Bündnispolitik {f} U سیاست اتحاد و دوستی
Entspannungspolitik {f} U سیاست رفع تنش
Bevölkerungspolitik {f} U سیاست تنظیم جمعیت
Zwangsmaßnahme {f} U مجازات اقتصادی [سیاست]
Entspannungspolitik {f} U سیاست تنش زدایی
Vorstand {m} [einer Partei] U مجلس اجرائی [سیاست]
Rattenfänger {m} U عوام انگیز [سیاست]
Sanktion {f} U مجازات اقتصادی [سیاست]
Wahlperiode {f} U دوره مقننه [سیاست]
Legislaturperidode {f} U دوره مقننه [سیاست]
Politik {f} der Zugeständnisse U سیاست خودشیرین بودن
Abgeordnetenkammer {f} U مجلس نمایندگان [سیاست]
wirtschaftspolitischer Sprecher U سخنگوی سیاست اقتصادی
haushaltspolitischer Sprecher U سخنگوی سیاست بودجه
Politiker {m} der Mitte U سیاست مدار میانه رو
Politikerin {f} der Mitte U زن سیاست مدار میانه رو
sich aus der Politik zurückziehen U از سیاست بازنشسته شدن
Wahlfeldzug {m} U مبارزه انتخاباتی [سیاست]
politisch interessiert U علاقه مند به سیاست
Oppositionspartei {f} U حزب مخالف [سیاست]
Inselstaat {m} U کشور جزیره ای [سیاست]
Nationalstaat {m} U دولت ملی [سیاست]
Waffenstillstand {m} U آتش بس [ارتش] [ سیاست]
Waffenstillstandslinie {f} U خط آتش بس [ارتش] [ سیاست]
Aufwiegler {m} U آدم فتنه انگیز [سیاست]
Agitator {m} U آدم فتنه انگیز [سیاست]
politischer Brandstifter {m} U آدم فتنه انگیز [سیاست]
das Steuer herumwerfen U مسیر را تغییر دادن [سیاست]
Anhänger {m} der politischen Mitte U طرفدار جناح میانه رو [سیاست]
Wahl {f} U انتخابات [روند و نتیجه] [سیاست]
außenpolitischer Sprecher {m} U سخنگوی وزارت خارجه [سیاست]
Abgeordnetenhaus {n} U مجلس شورا [پارلمان ] [سیاست]
Sanktionsmaßnahme {f} U اقدام تنبیهی [جزایی] [سیاست]
Kommission {f} U هییت مامورین [کمیسیون و کمیته] [سیاست]
Oppositionsfraktion {f} U گروه مخالف در مجلس پارلمانی [سیاست]
Senatskanzlei {f} U دیوان [مقام صدراعظم] سنا [سیاست]
Schwellenland {n} U کشوری که تازه صنعتی شده [سیاست]
In der Lokalpolitik ist sie zu Hause. U او [زن] از عهده سیاست محلی خوب بر می آید.
Referendum {n} [über etwas] U همه پرسی [درباره چیزی] [سیاست]
Stimmlokal {n} U حوزه رای گیری [سیاست] [در سوییس]
Sparpaket {n} U بسته صرفه جویی [اقتصاد] [سیاست]
diplomatische Beziehungen abbrechen U روابط دیپلماتیکی را قطع کردن [سیاست]
rechte Szene {f} U صحنه جناح راست [افراطی] [سیاست]
Klausurtagung {f} U مجلس جدا از مردم عمومی [سیاست]
in Klausur gehen U نشست محرمانه داشتن [بخصوص سیاست]
Rattenfänger {m} U تحریک کننده توده مردم [سیاست]
Volksverführer {m} U تحریک کننده توده مردم [سیاست]
Sezession {f} U تجزیه طلبی [انشعاب حزبی ] [تفکیک] [سیاست]
Schwellenland {n} U کشوری که تند در حال توسعه است [سیاست]
Anspaltung {f} U تجزیه طلبی [انشعاب حزبی ] [تفکیک] [سیاست]
Umweltflüchtling {m} U پناهنده محیط زیستی [بوم شناسی ] [سیاست]
[sachliche] Übereinstimmung {f} [mit Jemandem oder etwas] U همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی] [سیاست]
Libertär {m} U طرفدارآزادی [جدا از حکم دولت] فردی [فلسفه] [سیاست]
Anhänger {m} des Libertarismus U طرفدارآزادی [جدا از حکم دولت] فردی [فلسفه] [سیاست]
Vorlage {f} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] [سیاست]
Krisenkuscheln {n} U خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا [حالت شوخی] [سیاست]
Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik. U این توافقنامه دارای پیامدهای مهمی برای سیاست فرانسه می باشد.
Nepotismus {m} U پارتی بازی [انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری] [استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ] [طرفداری] [اصطلاح رسمی] [سیاست]
Historisch bedingt sind wir ... U از نظر تاریخی ما ... هستیم.
Wir sind im Interessenkonflikt. U ما در برخورد منافع هستیم.
Sind wir nicht gut dran? U ما خوش شانس هستیم. نه؟
Wir sind Freunde. U ما دوست های خوبی هستیم.
Wir sitzen alle in einem [im selben] Boot. U ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم.
Standort {m} U جایگاه [در نقشه شهر یا فرودگاه کجا هستیم]
überreden U متقاعد کردن
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
sich [Dativ] einreden U خود را متقاعد کردن
sich überzeugt zeigen U متقاعد به نظر رسیدن
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانی متقاعد کنی!
Jemanden von etwas [Dativ] überzeugen U کسی را به چیزی متقاعد کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U کسی را متقاعد به کاری کردن
Abwanderung {f} U جا به جایی
von außen U از خارج [از جایی]
nach [Dativ] <prep.> U بعد از [جایی]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
an einem Ort Unterschlupf finden U در جایی پناه بردن
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
feststehen U محکم در جایی بودن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
evakuieren U ترک کردن [جایی را]
pferchen U گنجاندن [جانوران را در جایی]
abtransportieren U ترک کردن [جایی را]
umquartieren U ترک کردن [جایی را]
verlegen U ترک کردن [جایی را]
Migrant {m} U تازه وارد [به جایی]
über Nacht bleiben U مدت شب را [جایی] گذراندن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
pferchen U چپاندن [مردم یا جانوران را در جایی]
pferchen U متراکم کردن [جانوران را در جایی]
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
Jemandem Zutritt gewähren [zu einem Ort] U راه دادن کسی [به جایی]
Jemanden vorlassen U راه دادن کسی [به جایی]
verduften U با عجله [جایی را] ترک کردن
verweilen U موقتا اقامت کردن [در جایی]
Drehung {f} um ... U دوران دور ... [محوری یا جایی]
- an einem Ort - Eier ablegen U - در جایی - تخم گذاشتن یا ریختن
Jemanden einlassen U راه دادن کسی [به جایی]
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben U دور ماندن از چیزی یا جایی
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
einer Sache fernbleiben U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
[an einem Ort] vor dem Sturm Schutz suchen U به جایی امن از توفان رفتن
einer Sache fernbleiben U دور ماندن از چیزی یا جایی
besteigen U بالا رفتن [و به جایی رسیدن]
strenge Klausur {f} U انزوای سخت [در آن حالت یا جایی]
einer Sache wegbleiben U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
ein Fahrzeug schleppen [an einen Ort] U یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
einer Sache wegbleiben U دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
durchaus <adv.> U کاملا
vollumfänglich <adv.> U کاملا
zurückkehren U برگشتن [از جایی که دراصل آمده اند]
vor sich hin leben U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
den Ball laufen lassen U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
Jemandem den Zutritt verwehren U مانع کسی وارد جایی شدن
heimschicken U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] einnähen [aus einem Ort] U چیزی را کش رفتن [از جایی] [اصطلاح روزمره]
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich aus dem Staub machen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
Achtung auf den Kopf! U مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
dahinvegetieren U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
umkehren U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
zurückkehren U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
vor sich hin vegetieren U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
exakt gleich U کاملا مساوی
allen Ernstes <adv.> U کاملا جدی
Vollwaise {m} U کاملا یتیم
vollkommen <adj.> U مطلق [کاملا ]
ausfüllen U کاملا پر کردن
völlig <adj.> U مطلق [کاملا ]
total <adj.> U مطلق [کاملا ]
vollgefedert <adj.> U کاملا معلق
äußerst <adj.> U مطلق [کاملا ]
auffüllen U کاملا پر کردن
durch und durch <adv.> U سراسر [کاملا]
anfüllen U کاملا پر کردن
Keine Ursache. U قابلی ندارد.
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Gerne! U قابلی ندارد.
kein Problem! U مانعی ندارد!
Er hat kein Recht zu ... U او حقی ندارد که ...
macht nichts! U عیبی ندارد!
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
dahindämmern U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Mitbringsel {n} U یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
vor sich hin leben U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
auf dem Bus fahren U سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی]
vor sich hin dämmern U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
sich von einem [an einen] Ort zurückziehen U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
dahindämmern U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Andenken {n} U یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
Souvenir {n} U یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
vor sich hin dämmern U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Leine ziehen U با عجله [جایی را] ترک کردن [اصطلاح روزمره]
dahinvegetieren U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Raketen aufstellen [stationieren] U موشک برای ماموریت [به جایی] اعزام کردن
etwas [Akkusativ] aufstellen [an einem Ort] U [چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [به جایی] [ارتش]
vor sich hin vegetieren U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin vegetieren U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
die Platte putzen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
vor sich hin vegetieren U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
vor sich hin leben U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
Das genügt völlig. U اون کاملا کافیه.
zu Grunde richten U کاملا خراب کردن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
ruinieren U کاملا خراب کردن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
vernichten U کاملا خراب کردن
vollgefedertes Rad U دوچرخه کاملا معلق
vollenden U کاملا تا آخرتمام کردن
zu Ende führen U کاملا تا آخرتمام کردن
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1حروف الفبا و نشانه ها
1امکان ندارد واژه وارد کرد
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1Durchlessen
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1Die ldee
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com